Blog

Sloveso "machen" patří mezi první slovesa, která si člověk rychle osvojí a dokonce se jej nebojí používat. Je jednoduché, univerzální a dá se použít skoro všude. Jenže právě proto, že se hodí na všechno, může někdy působit příliš obecně. Pokud chcete, aby vaše němčina zněla přirozeněji, profesionálněji, je čas být konkrétnější. Podívejme se na...

Na první poslech to možná zní, jako pokračování řecké abecedy: "alpha, beta... – gemma, hamma, samma, damma." Ve skutečnosti jde ale o výrazy, se kterými se člověk setká třeba v práci mezi kolegy. Ve vídeňské němčině (Wienerisch) fungují často jako prostředek na odlehčení v hovoru.

Už vás nebaví pořád používat "Ich weiß nicht" nebo jeho oblíbenou variantu "Keine Ahnung"? Ta druhá má své kouzlo, ale pozor na výslovnost koncovky -ung (o tom třeba někdy příště). Přijde vám ale, že moc dalších možností, jak německy říct "nevím", není?
Opak je pravdou. Podívejme se na několik jednodušších i elegantnějších frází, které...

Sedíte na dovolené ve vlaku, uvolníte místo, aby si mohla přisednout paní s nákupem. Ta se s vámi okamžitě dá do řeči – mluví plynule, rychle, a vy i přes solidní znalost němčiny chytáte jen "und" a "oder". S přikyvováním a úsměvem si člověk většinou chvíli vystačí, ale co říct, když opravdu nerozumíte ani slovo?

Pokud němčina není jedním z našich rodných jazyků a i když ve Vídni žijeme už dlouhá léta, přesto se tu a tam může u nás objevit byť i maličkost, kdy si ať už v gramatice nebo třeba i výslovnosti nemusíme být úplně jistí.

V roce 2022 jsem byla pozvána k rozhovoru pro české menšinové vysílání v Rakousku pro stanici ORF. Z milého povídání vznikly dva rozhovory. V prvním jsem se věnovali otázce identity, tradicím, folkloru a mému působení ve vídeňském folklórním souboru Marjánka. A dotkli jsme se i kořenů a pohnuté minulosti území Hlučínska.