cs

Německy s lehkostí

Individuální nabídka

Výuka, která se přizpůsobí vašim potřebám.

Osobní přístup

Učení v motivující atmosféře.

Online výuka

Flexibilně a odkudkoli - maximální svoboda.

Kdo jsem?

Jsem lektorka němčiny, překladatelka a hudební historička.

Zabývám se výukou německého jazyka – od základů až po jemné jazykové nuance – s důrazem na vaše individuální cíle. Specializuji se také na archivní výzkum, přepisy a překlady historických textů.

Ráda vám pomohu s němčinou, historickými texty, archivní rešerší i genealogickým pátráním. 

Na první poslech to možná zní, jako pokračování řecké abecedy: "alpha, beta... – gemma, hamma, samma, damma." Ve skutečnosti jde ale o výrazy, se kterými se člověk setká třeba v práci mezi kolegy. Ve vídeňské němčině (Wienerisch) fungují často jako prostředek na odlehčení v hovoru.

Už vás nebaví pořád používat "Ich weiß nicht" nebo jeho oblíbenou variantu "Keine Ahnung"? Ta druhá má své kouzlo, ale pozor na výslovnost koncovky -ung (o tom třeba někdy příště). Přijde vám ale, že moc dalších možností, jak německy říct "nevím", není?
Opak je pravdou. Podívejme se na několik jednodušších i elegantnějších frází, které...

Sedíte na dovolené ve vlaku, uvolníte místo, aby si mohla přisednout paní s nákupem. Ta se s vámi okamžitě dá do řeči – mluví plynule, rychle, a vy i přes solidní znalost němčiny chytáte jen "und" a "oder". S přikyvováním a úsměvem si člověk většinou chvíli vystačí, ale co říct, když opravdu nerozumíte ani slovo?


Zůstaňme v kontaktu 

PhDr. Stella H. Kramarova, Ph.D.
Lektorka němčiny, překladatelka & hudební historička
E-mail: office@stella-deutschlernen.at